VOCAL‧HOLIC

關於部落格
這裡滿滿都是V家>口<
以介紹KAITO相關曲為主!
歡迎喜歡大哥的同好留言討論:D
  • 31592

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【推薦】VOCALOID---【KAITO】銀鱗【オリジナル】




作詞:銀鱗P
作曲:銀鱗P
編曲:銀鱗P
唄:KAITO

曲紹介

    おさかな意識(作者コメントより)
    コーラスにKAIKOさまとLilyがいます(作者コメントより)


歌詞
瞳の奥に強く残る
あの場所には 今はもう手は届かない
深く深くに沈んだ僕は
浮き上がることさえ許されてない

永遠に閉ざされた
光届かぬ水底で
誰かが手を差し伸べる
夢物語を夢みる

水面へ向かう泡沫たち
僕を取り残し 溶けてゆく
誰も気づかないこの場所に
波紋は描かれない

耳を塞いで 口も噤んで
流れに身を委ねて、を繰り返す
わからないのに 解ろうとして
呼吸は苦しくなってゆくばかり

このまま息を止めてしまえば
楽になれるかと
胸に手を当ててみるけれど
何も変わりはしない

海色をした空を目指し
鳥たちは羽ばたいて逝く
僕を温める太陽など
ありはしないのだろう

膝を抱えて耳を澄ます…
「君ノ声ガ聴キタイ」
描かれた波紋をなぞって
喉を震わせ願う

水面へ向かう泡沫たち
僕はもう惑わされはしない
「ここには二度と戻らないから」
それが 選んだ答え

深い海の底で輝いた
剥がれ沈んだ 僕の欠片
冷えた水底に届いた歌よ
路を照らしておくれ

Mue'qu si…,
mue'qu llo dhie'w na,veu,
lle wiir ah ve syi-n "Tuh ri ya"

(…Vellwind thiy ow…)

Phie mue'qu nus si ri llea,et.

Allu,na.Tuh ri "vellwind thiy ow"!
(Llo dhie'w na.)

Lle fie ches ah eqoue dhiw ow.

Lle nus fera,phie;nus roow yie...

============

翻譯:四海漂泊怪叔叔

銀鱗

清晰刻在眼底的土地
如今卻早已無法觸及
深深 深深沒入海中的我
連浮上來都不會被寬恕

永遠被禁錮在
這無光的水底
有人伸出了援助之手
那在夢中才可能發生

自由游向水面的泡沫
接連消融 留我形單影只
這誰也注意不到的地方
連一絲漣漪都不曾漾起

掩住耳朵 緊閉雙唇
任流水沖我到任何角落
明明不懂 卻又故作清醒
呼吸越發困難 卻束手無策

若是刻意屏住呼吸
便能就此得以解脫吧
試著用手撫上胸前
卻感受不到任何變化

向著海色的蒼穹飛翔
鳥兒們在青空中消逝
說什麼能溫暖我的太陽
這種東西根本不存在吧

環住膝頭 側耳傾聽...
「好.想.聽.聽 你的聲音」
描著微漾漣漪的形狀
喉嚨輕顫 許下心願

自由游向水面的泡沫
從此再不為外物所惑
「我永遠不會重歸此地」
這便是 我所選擇的回答

在深邃的海底閃耀著
剝落後沉沒的 我的碎片
抵達冰冷水底的歌聲啊
請將我的前路照亮

Mue'qu si…(メクスィ)
mue'qu llo dhie'w na,veu,(メクロディゥナヴ)
lle wiir ah ve syi-n "Tuh ri ya"(レウィラヴェスィントゥリヤ)

(…Vellwind thiy ow…)(ベルウィンズィオ)

Phie mue'qu nus si ri llea,et. (フィエ メクヌスィリリア,エ)

Allu,na.Tuh ri "vellwind thiy ow"!(アル ナ トゥリヴェルウィンズィオ)
(Llo dhie'w na.)(ロディゥナ)

Lle fie ches ah (レフィチェア)
eqoue dhiw ow.(エクディゥオ)

Lle nus fera,phie;nus roow yie...<レヌ(ス)フェラフィェ、ヌスロゥイェ>


注:最後的部分為自造語,讀音亦為彩埜さん原創


相簿設定
標籤設定
相簿狀態