VOCAL‧HOLIC

關於部落格
這裡滿滿都是V家>口<
以介紹KAITO相關曲為主!
歡迎喜歡大哥的同好留言討論:D
  • 31498

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【推薦】VOCALOID---【KAITO】石碑のうた【オリジナル】

恍然發現我的blog剩下少數幾個KAITO的P主的歌OAQ
大家快翻譯啊(趴哭)

這首石碑のうた,是仕事してP少數(?)比較愉快(輕快?)的歌曲。

和人類聊天的石碑.....
不,或者該說對人類說著:『吶,來聊天吧^口^/』的石碑,
好像有那麼一點萌(欸)

日文歌詞出處
中文翻譯出處



作詞:仕事してP
作曲:仕事してP
編曲:仕事してP
唄:KAITO

曲紹介

    石碑がおしゃべりするそうです。

    休業中の仕事してPから届けられた新曲。


歌詞
「君に一つ、伝えたいことがあるよ。
僕もそんなに覚えてはいないけれどね」
「誰も見向きもしないけど、
大切なものだった気がするんだよ」
「昔読んだ本に書いてあっただろ、
落書きに見えたあの街は此処に在った」

雪解けを彩る大地に囀る鳥たちが
始まりの街に朝の訪れを伝える
陽の光あふれる大地に喝采の音が響く
風が打ち鳴らす鐘の音を知る人はいない


「君によく似ていた。
街を守るため、旅立つ一人はまだ少年で」
「この時代は誰もが
その居場所を勝ち取る為に戦ったんだ」
「それは長く遠い道程だったけど
諦めない心が未来へと繋がった」

雪解けを彩る大地を踏みしめ帰還した
始まりの街に朝の訪れを伝える
陽の光あふれる大地に喝采の音が響く
風が打ち鳴らす鐘の音と彼らは謳う
朽葉あかく燃える大地に遺された足跡
始まりの街に嘗ての面影は見えず
陽の光あふれる大地に喝采の音は消えた
古びた石碑の意味を読み説く人はない

「君に一つ、伝えたいことがあるよ。
僕も最近気付いた事なんだけれども」
「大切な記憶を忘れないために、
僕は創られたんだよ」

==========================

翻譯:gousaku

石碑之歌

「我有一件,想告訴你的事情哦。
雖然我自己也記不太清楚了」
「即便無人回顧,
我仍依稀記得那是件重要的事情喲」
「以前讀過的書上也寫著吧,
那被看成塗鴉的城鎮曾在此處」

白雪消融染上色彩的大地上歌唱的鳥兒們
將清晨的到來向初始之城傳達
遍灑陽光的大地上喝彩聲聲鳴動
風敲鐘響其名無人知曉


「他與你十分相似。
為了保衛城鎮,獨自踏上旅途時他仍是少年」
「在這個時代不論誰都,
為奪得容身之所而爭戰不斷」
「那雖是漫長遙遠的路途
永不言棄之心定能通向未來」

踏足白雪消融染上色彩的大地勝利歸來
將清晨的到來向初始之城傳達
遍灑陽光的大地上喝彩聲聲鳴動
風敲鐘響眾人齊唱
枯葉鮮紅燃燒 足跡殘留大地
初始城中不見舊時的面容
遍灑陽光的大地上喝彩煙消雲散
古老石碑所記載的意義無人訴說

「我有一件,想告訴你的事情哦。
雖然我也是最近才發覺這件事」
「為了不要忘記重要的回憶
我才被創造出来的哟」

相簿設定
標籤設定
相簿狀態